recherche
Mardi
11°
Mercredi
Jeudi
Webcam
>

اندماج الاجانب

استقبال، اعطاء معلومات وتوجيه القادمين الجدد. تنسيق كل المهام مع اندماج الاجانب في مدينة مرتيني.
مقابلة وحوار الجمعيات الاجنبية والجمعيات والمنظمات التي تساعد الاجانب.

التجنيس

اهلا وسهلا بكم في مدينة مرتيني،
معرفة الحقوق والواجبات،
معرفة اللغة والتفاعل مع الحياة اليومية،
احترام القوانين والعادات والتقاليد المحلية،
الانفتاح على الثقافات الاخرى واحترامها.

Délégué à l'intégration des étrangers

M. Mahamadou Sognane
Rue de l'Hôtel de Ville 10
1920 Martigny
Tél. : 027 / 721.22.59
Contacter

 

ألتامين الاجتماعي من اجل التقاعد والشيخوخة

AVS 

العنوان

Agence communale AVS-AI
du mardi au vendredi de 08h00 à 11h00
Rue de l’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny
tél : 027/721.22.10 

الثلاثاء وحتى الجمعة من الساعة 8,00 صباحا  ولغاية الساعة 11,00 صباحا

الخدمة الاجتماعية من اجل حماية العمال وعلاقات العمل

Prud‘homme

 العنوان

Rue des Cèdres 5
1950 Sion
Téléphoner  pour prendre rendez-vous au 027/ 606 74 00                                    

السكن

بالامكان استئجار السكن او الشقة بشكل مباشر او عن طريق وسيط تجاري. ولكن من المهم قبل الاستئجار تقييم حالة المسكن وتثبيت ذلك في عقد الايجار مع الطرف الاخر. وذلك لتجنب التبعات القانونية عند ترك المسكن.

بشكل عام تكون مدة عقد الاجرة لمدة عام، قابل للتمديد اذا لم يكن هناك مانع لذلك.

باضطراد يزداد طلب ضمانات بنكية او نقدية كنوع من التامين. كحد اقصى يمكن دفع اجرة ثلاثة شهور مقدما وتكون محجوزة حتى انتهاء عقد الايجار.

عنوان مفيد: جمعية المستاجرين السويسرية

ASLOCA (association suisse des locataires)
Rue du l'Industrie 10 – 1950 Sion
tél : 027/322.92.49

 

السيارات والمركبات

قواعد عامة:

على كل شخص يريد قيادة سيارة  او مركبة الحصول على رخصة تخوله بذلك.

رخصة طالب القيادة تخول صاحب الشأن بالقيادة مع مدرب مدرسة السياقة  او  مع شخص مضى على حصولة رخصة اكثر من ثلاث سنوات وان لا يقل عمره عن 23 سنة.

في سويسرا السرعة داخل المدن لا تتعدى 50 كلم في الساعة، وخارج المدن تكون السرعة 80 كلم في الساعة "لوحات زرقاء"، وفي الطرق السريعة تكون السرعة 120 كلم في الساعة "لوحات خضراء".

ربط حزام الامان اجباري على كل ركاب المركبة، الاطفال اقل من 7 سنوات يجب ان يكونوا في المقاعد الخلفية، مقاعد الاطفال تكون خاصة لمراعاة قواعد السلامة. من اجل المزيد من المعلومات اتصل بمكتب السياحة.

المركبات ذات العجلتين ارتداء الخوذة اجباري مهما كان حجم المركبة.

الحد الاعلى لنسبة الكحول المسموح بة هو 0.5% "اي كأس واحد"

لا يجوز لاية مركبة سرعتها القصوى اقل من 80 كلم في الساعة السير على الطريق السريع.

يمنع التنقل من خلال الوقوف بالطريق والطلب من الاخرين بالركوب معهم، كما يمنع السير بمركبة يكون على عجلاتها مسامير، اذا توقفت مركبتك بسبب انتهاء الوقود تكون قد خالفت القانون.

رخصة السياقة:

من 14 سنة: ماتور صغير (دراجة صغيرة) ومركبة زراعية السرعة القصوى 30 كلم في الساعة

من 16 سنة: ماتور حتى 50 سم مكعب

من 18 سنة: المركبات الاخرى مسموحة

رخصة طالب الرخصة تكون سارية المفعول لمدة سنتين كحد اقصى، يمكن الحصول عليها بعد عمل دورة اسعافات اولية والتسجيل في مدرسة سياقة.

في السنة الاولى من الوصول الى سويسرا  تكون الرخصة الاجنبية سارية المفعول باستثناء الرخص المهنية المتخصصة.

استيراد المركبات:

اذا احضرت معك سيارتك القديمة او اردت استيراد سيارة يجب عمل فحص تقني في دائرة السير في الكانتون.

لمدة عام من وضع الرقم الجديد من دائرة السير لا يجوز بيع او نقل ملكية السيارة لشخص آخر. من اجل الفحص التقني (الفني) يجب احضار تقرير من خبير الفحص و شهادة عدم تلويث من احدى الكراجات.

عنوان دائرة السير:

Service cantonal de la circulation routière et de la navigation
Av. de France 71
1951 Sion
tél : 027/606.71.00

التامين على السيارات:

جميع السيارات يجب ان تكون مؤمنة للمسؤلية المدنية، والتامين يشمل الاضرار المادية او ضد الغير.

يوجد الكثير من عروض التامين، غير اجبارية ولكن تكون مفيدة. كالتامين الخاص، التامين الشامل، تامين الحماية القانونية، لمزيد من التفاصيل اتصل بمكتب السياحة 027.721.22.23، كما ان عميل التامين يمكن ان يفيدكم لاختيار ما يناسبكم.

 

العادات والتقاليد

الحرية وحقوق الانسان

الحرية الفردية، حقوق الانسان، الديمقراطية والحياد هي القيم والعادات الاساسية السويسرية.

الديانتان الرئيسيتان في سويسرا هما الكاثوليكية والبروستانتية، وهما تقريبا متساويتي الاتباع، ولكن حرية الاعتقاد حق مضمون.

المساوة بين الرجل والمرأة منصوص عليها في الدستور السويسري، كما ان حقوق الطفل معترف بها ويجب  احترامها، على سبيل المثال تحريم عمل الاطفال وسوء معاملتهم، حرية اختيار المهنة، حرية اختيار الدين، حرية الانتماء السياسي.

التمييز العنصري او التمييز على اساس الجنس، ازدراء الأقليات من المخلفات التي يعاقب عليها القانون بالغرامة او السجن.

العادات والتقاليد

بالنسبة لكانتون الفالي فالأغلبية من سكان هذا الكانتون من الكاثوليك، فتباعا تكون العطل الرسمية هي مناسبات دينية كاثوليكية، فايام الآحاد هي ايام استراحة مع العائلات وايام راحة، لذلك يجب مراعاة ذلك بتجنب الاعمال الكبيرة واصدار

اصوات عالية تزعج الجيران.

ليلا بعد الساعة 10,00 مساءا، يجب تجنب التجمعات الصاخبة في الأماكن السكنية، فاثناء الزيارات الليلية يجب مراعاة عدم ازعاج الجيران، ومن الافضل اخبار الجيران اذا كان هناك مناسبة اجتماعية  الخ.

 

العمل

الحد الادنى للاجور وظروف العمل مثبتة من خلال نقابات اصحاب المهن او في عقود العمل
من اجل الحصول على معلومات ونصائح في هذا المجال عليك مراجعة النقابة او الجمعية المهنية في مجال تخصصك.

كما بامكانك مراجعة مكتب العمل في المدينة، من الاثنين وحتى الجمعة، من الساعة 8,00 ولغاية 12,00.

عنوان مكتب العمل:

Office communal du Travail
du lundi au vendredi de 08h00 à 12h00
Avenue du Grand-St-Bernard 4
1920 Martigny
027/721.22.50

 

الكهرباء، التدفئة، التوصيل بالشبكة راديو وتلفزيو

اذا سكنت في مرتيني عليك اخبار شركة الكهرباء، "العنوان مذكور ادناه"، وذلك من اجل دفع مستحقات استهلاك الكهرباء. وايضا اذا رغبت في توصيل خدمات الراديو، التلفزيون والانترنت، فالشركة نفسها تتولى ذلك.

عنوان شركة الكهرباء:

Sinergy SA
Rue du Simplon 4 B
Tél : 027/721.25.00

 اجباري لكل مسكن فيه راديو او تلفزيون. Billagالاشتراك في

للاستعلام اتصل بالرقم: 0844.834.834 او يمكن الاشتراك عن طريق مكتب احصاء السكان بتعبئة نموذج لهذا الغرض.

 

المدارس. دور الحضانة. ورياض الاطفال

دور الحضانة ورياض الاطفال:

منسق الطفولة الصغيرة تلفون: 027.721.26.87 يعمل على ارسال الاطفال من 5 الى 12 سنة الى دور الحضانة ورياض الاطفال في المدينة.

المدارس:

المدرسة اجبارية للاطفال من 6 وحتى 15 سنة، اي 9 سنوات مدرسية، تبدأ السنة الدراسية في نهاية آب وتنتهي في آخر حزيران. والسنة الدراسية فيها العديد من العطل. الخطة المدرسية يزود بها الطلاب عند بدء العام الدراسي.

المدارس ما قبل الابتدائي والابتدائي من 4 الى 12 سنة تكون تابعة للبلدية. للاستعلام يمكن الاتصال بسكرتيريا المدارس على الرقم: 027.721.24.00

لليافعين من 12 الى 15 سنة، يوجد في مرتيني مدرستين اعداديتين، وعنوانهما

C.O. Sainte Jeanne-Antide
Rue du Simplon 10
tél : 027/722.22.88 

C.O. Sainte-Marie
Rue du Grand Verger
tél : 027/722.22.42 

المدارس الاعلى او المدارس المهنية "من اجل التدريب المهني" يتم الاختيار على اساس الرغبة والمقدرة

CIO

هو مركز المعلومات والتوجيه المهني، يمكن ان يقدم النصائح المناسبة من اجل التعلم او اتقان المهارات في المجلات المختلفة.

Rue du Collège 5
1920 Martigny
tél : 027/721.75.61

 

اماكن للقاء وممارسة الهوايات

مركز الهوايات والثقافة في فورزيه

Centre de Loisirs et Culture des Vorziers

Plate-forme d’animation socioculturelle favorisant les échanges entre les personnes, les cultures et les générations. A travers des projets d’animation les professionnels permettent la création et le renforcement des liens auprès des enfants, des adolescents et des adultes, suisses et étrangers.

Centre de Loisirs et Culture
Les Vorziers 2
1920 Martigny
Tel. 027 722 79 78
Fax. 027 722 79 77
www.clcm.ch
Infos :

مجموعة التحالف المتحد

Groupe Trait d’Union

Groupe multiculturel composé de 7 personnes de cultures et d’horizons différents, vous propose une programmation  « Musique du Monde » dans le cadre des Petites Fugues.

L’objectif de Trait d’Union est de favoriser la rencontre entre suisses et immigrés, soutenir le travail d’intégration des étrangers dans un espace propice aux échanges interculturels.

Centre de Loisirs et Culture des Vorziers
Rue des Vorziers 2
1920 Martigny
Tél.  027 722 79 78
Fax. 027 722 79 77

http://www.petitesfugues.ch/

Inscription par email à  

بعض التواريخ

ايام العطل:

كانتون الفالي هو كانتون كاثوليكي، فلذلك معظم العطل هي مناسبات دينية كاثوليكية.

كانون الثاني: السنة الجديدة 1

19 آذار: القديس يوسف

منتصف ايار: (تاريخ متغير) المعراج

منتصف حزيران: (تاريخ متغير) عيد الرب

1 آب: العيد الوطني السويسري

15 آب: عطلة  دينية

1 تشرين ثاني: عيد الاموات

8 كانون اول: عطلة دينية

25 كانون اول: عيد الميلاد المجيد.

 

دروس اللغة الفرنسية ومعرفة القوانين الجارية

من اجل اندماج ناجح ومثالي اتقان اللغة هو المفتاح لذلك، والتفاعل مع الحياة اليومية يصبح سهلا وممكنا. تحت رعاية مكتب الاندماج يوجد دروس مجانية من الأثنين وحتى الجمعة لتعلم اللغة الفرنسية وهي كما يلي:
مستوى الف باء: 1 و 2
مستوى المبتدئ: 1 و 2
مستوى متوسط: وسط ومتقدم

صباحا الدروس من الساعة:  9.00 وحتى 10.30 في دار الموسيقى بالقرب من محطة القطار.
مساءا الدروس من الساعة : 7.00 وحتى 8.30 في مدرسة سيكل سينت ماري.
من اجل الحصول على مزيد من المعلومات بامكانكم التواصل مع محمدو سونيان مسؤول مكتب الاندماج في مرتيني.

Renseignements et inscriptions au 027 / 721 22 59
Délégué à l’intégration des étrangers
Mahamadou Sognane
Rue de l’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny
Renseignements au 027 721 22 59

 

 

مشروع "سنندمج يوميا"

Projet " S'intégrer au quotidien " : partager L'Espace d'un repas au Centre de Loisirs et Culture de Martigny

Les différentes communautés, les associations étrangères, les comités des quartiers, et les citoyens suisses de Martigny organisent des soirées repas afin de faire découvrir leurs cultures et de promouvoir les échanges culturels et le vivre ensemble. Un échange convivial, une découverte de la culture locale et des autres cultures sont proposés autour d'un repas chaque dernier vendredi du mois.

Contact : Délégué à l'Intégration

Renseignements au 027 721 22 59

 

 

مشروع "فهم المدرسة"

Projet " Comprendre l'Ecole "

Un atelier d’intégration pour les parents d’élèves de Martigny. Un cours d’intégration pour faciliter une meilleure compréhension du système scolaire et aider les parents à mieux s’investir dans le cursus scolaire de leurs enfants.

Contact : Marie-Antoinette Olesen
079 794 89 35

ورشة حاسوب

مركز مهاجرين سويسرا

Atelier d’informatique

Cours d’informatique gratuit  pour les migrantes et migrants de la région de Martigny et environs.

De septembre à juin et tous les  mercredis de 14h à 16h et de 18h à 20h00 au Cycle Sainte Jeanne-Antide à Martigny.

Centre Suisse-Immigrés

Responsable : Mme Agnès Larose
Tél. 027 323 12 16 /  078 648 74 46
Email :   

برنامج الصليب الاحمر للتبادل والاندماج "تعال عندنا"

Programme d’échange et d’intégration  de la Croix-Rouge Valais « Viens chez moi » 

Programme d’échanges et d’intégration des enfants et des jeunes dans des familles migrantes et suisses de la région de Martigny.

Croix-Rouge Valais
Rue Chanoine Berchtold 10
Case postale 310
1951 Sion
Tél. 027 322 13 54

 

دروس ومعلومات

Structure d’accueil des jeunes de langue étrangère  "hors scolarité obligatoire 15 - 20 ans"

Ecole professionnelle de Martigny : EPM

Option formation professionnelle / Option intégration dans le monde du travail

Laurent Jacquemin
Rue de Grimisuat 8
1920 Martigny
Tél. privé 027 722 67 24
Tél. prof  027  606 07 00

فصل تشجيع الشباب "قوس قزح"

Semestre de Motivation Jeunes : SMJ  Arc-en-ciel

Pour jeunes âgés de 15 à 20 ans aux termes de l’école obligatoire ou en rupture d’apprentissage.

Structure d’occupation, d’orientation de cours d’appui et de placement en apprentissage
Rue de l’Hôtel-de-Ville 10
1920 Martigny
Tél. 027 722 62 01 /  079 351 30 43

فصل التقييم

SeVal : Semestre d’évaluation

Accueil des jeunes en recherche d’une formation, ateliers d’occupation, appui scolaire et accompagnement à la recherche professionnelle.

Rue de l’Ancienne-Pointe 16
1920 Martigny
Tél. 027 723 14 45  /  079 351 30 43

دروس تقوية للمتدربين

Cours d’appui pour les apprentis

Cours destinés aux  apprentis suisses et étrangers bénéficiaires d’un contrat d’apprentissage.

Responsable : Bernard Perrin
Tél.  027 723 26 46

سويسرا التاريخ. الجغرافية. النظام السياسي

ولد الاتحاد السويسري في الأول من آب سنة 1291م، وذلك عندما اتحدت اول ثلاث كانتونات وهي أوري، شفيتز وأنترفالد من اجل التحرر من وصاية هابسبورغ. يوجد في سويسرا 26 كانتون وبرن هي العاصمة الاتحادية.

مساحة سويسرا 41.300 كيلومترا مربعا، وتقع في وسط أوروبا ولها حدود مع كل من فرنسا، ايطاليا، النمسا وامارة ليخشنشتاين.

ألنظام السياسي في سويسرا هو اتحاد فدرالي بين الكانتونات المختلفة، وهذا يعني ان لكل كانتون حكومة وتشريعات ومحاكم خاصة به.

وكانتون الفالي يقع في الجنوب الغربي من سويسرا، أي بوسط جبال الألب، وعاصمة الكانتون هي مدينة سيون، ومدينة مارتيني من المدن الرئيسية في كانتون الفالي.

قائمة جمعيات

مجموعة الثقافة العالمية، مارتيني

Groupe culturel international, Martigny : CGI

Association apolitique et de confession neutre regroupant des membres issus de plusieurs pays.

Lieu de communication et d’échanges avec les différentes ethnies dans un espace très convivial.

Son but est de rassembler les forces pour une action permanente en faveur de la culture et dans les relations humaines, et de faciliter les échanges entre la Suisse et le monde.

Présidente : Adeline Tornay
Rue des Alpes 1
1920 Martigny
Natel.  078 852 76 40
Email :

Association Casa de Galicia

 Rue du Châble-Bet 16, 1920 Martigny
Tél. 027 722 60 98
Président : Luis Oliveira
Natel. 079 437 05 55

واحة الحي الايطالي

Colonie italienne Oasis

 Rue du Châble-Bet 16
1920 Martigny
Tél. 027 722 65 96
Président : Massimo Rollo 
Natel. 079 220 77 91

المركز الثقافي البرتغالي

Centre culturel portugais

 Rue des Finettes 55
1920 Martigny
Tél. 027 722 77 96

جمعية التضامن غينة بيساو/سويسرا

Association Solidarité Guinée-Bissau/Suisse : SGBS

CP 282
1920 Martigny

Président : Ambrosio Antonio Ucalam
Tél.  027 746 30 16 / 079 577 38 05

طائفة البان كوسوفو في مارتيني

Communauté Albano-kosovare de Martigny

Case postale 97
1920 Martigny

Président : Muhharem  Bérisha
Tél. 079 779 96 42

www.association-albano-kosovare.ch

نيروز

NEWROZ

Association des Kurdes de Syrie, Turquie, Iran et Irak.
Rue du Léman 35
1920 Martigny

Président : Khalil Al Hussein
Tél. 078 905 25 35

كيفية التسجيل

مكتب احصاء السكان

على كل شخص يسكن في المدينة ان يسجل لدى مكتب احصاء السكان خلال فترة اقصاها 14 يوم من تاريخ قدومه، وعلى الاجانب القادمين الى سويسرا والراغبين في العمل الحصول على تصريح عمل قبل البدء في العمل، وتصريح أو رخصة العمل يتم الحصول عليه من حكومة الفالي "قرار من مكتب خدمة الأجانب والعمل،حكومة  كانتون الفالي"

أي تغيير في الحالة الاجتماعية "زواج، انفصال، الخ" او تغيير اسم، او تغيير عمل، او تغيير مكان السكن يجب اعلام مكتب احصاء السكان.

كل بلدية في سويسرا تتمتع بصلاحيات ذاتية لذا يجب اعلام البلديتين في نفس الوقت في حالة المغادرة، أي البلدية التي كنت تقيم بها والبلدية التي تنوي الاقامة بها.

يوجد عدة انواع من رخص "تصريح"  الاقامة والعمل:

تصريح عمل مؤقت صالح لفترة عقد العملLرخصة

تصريح اقامة  Bرخصة

تصريح استقرارCرخصة

تصريح الحدودG رخصة

تصريح طالبي اللجوء او دخول مؤقت.    N/Fرخصة

عليه ان يدفع الضريبة في المصدر "يتم اقتطاع الضرائب المستحقة من قبل رب العمل".  L  او رخصةB من يحمل

 صالحة B   اوC ، G تكون رخص للاجانب من دول الاتحاد الاوروبي او من دول المجموعة اللاوروبية  للتبادل الحر

لمدة خمسة سنوات بشكل عام.

 فتكون سارية المفعول لمدة ثلاث Cسارية المفعول لمدة سنة، اما رخصة   Bللاجانب من خارج اوروبا تكون رخصة

سنوات.

مصادر تحت تصرفكم:

هذه الجمعيات تهدف لمساعدة القادمين الجدد، من خلال استيعابهم وادماجهم في المجتمع المحلي. العناوين باللغة الفرنسية.

عناوين مفيدة من اجل اندماج افضل، للمساعدة في التعامل مع المدرسة ومساعدة الشباب والبالغين.

Commission de l’intégration des étrangers

Rue de l’Hôtel de Ville 10
1920 Martigny

Intervenante dans les familles migrantes

Lien entre l’école et les familles migrantes, soutien, accompagnement et responsabilisation des parents dans leur processus d’intégration.

Marie-Antoinette Olesen
Tél. 079 794 89 35

Educateur de Rue : travailleur social hors-mur

Relais entre jeunes et adultes, et entre jeunes et autorités communales
Ressource pour les parents, soutien éducatif pour les familles

Matthieu Moulin
Tél. 079 238 89 60

Association des Parents d’Élèves de Martigny : APE

Case postale 26,
1920 Martigny

Présidente : Myriam Jacquemoud
Tél. 027 722 01 02

Intégration pour Tous : IPT

Favoriser l’intégration et la réinsertion professionnelle des personnes atteintes dans leur santé psychique ou physique.

Rue de l’Hôtel-de-Ville 14
1920 Martigny
Tél. 027 327 62 30

Foyer Bernadette Carmen pour candidats réfugiés

Rue de Bellevue 4
1920 Martigny
Tél. 027 / 722 50 00
Fax 027 / 722 66 79

Participez-plus

Jouer, découvrir et s’éclater en participant à diverses activités physiques proposées par les clubs sportifs de Martigny, Martigny-Combe et Charrat.

Enfants et jeunes de 8 à 16 ans
Commune de Martigny
Commission des sports et loisirs
Rue de l’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny
E-mail :

 

مكتب الباحثين عن عمل:

من اجل البحث عن عمل بامكانك مراجعة المكتب الاقليمي في المدينة وعنوانة هو:

ORP- Martigny
Rue du Collège 5
1920 Martigny
027 606 92 21

 

مناسبات مختلفة

يوجد الكثير من المناسبات الاجتماعية والثقافية في مدينتنا واهمها:

  • Marché d’Octodure : tous les jeudis sur la Place Centrale et Avenue de la Gare
  • Carnaval (fête de la fin de l’hiver) entre février et mars
  • Semaine Valaisanne de lutte contre le racisme du 14 au 21 mars
  • Fête des 5 Continents  entre deuxième et troisième semaine de juin
  • Open air (cinéma à l’Amphithéâtre)  du 22 au 15 juillet
  • Foire du Valais au CERM (mois d’octobre pendant 10 jours)
  • Fête de la Saint-Michel (Martigny-Bourg) le 2, 3, 9, et 10 octobre
  • Combat des Reines à L’Amphithéâtre le 4 octobre
  • Le Cirque Knie au CERM dan le mois d’octobre  selon programmation
  • La Corrida d’Octodure (course à pied) au centre ville en novembre
  • Foire du Lard  au Bourg  1er  lundi de décembre
  • Marché de Noël  sur la Place Centrale fin décembre
  • Festival International folklorique d’Octodure (FIFO) 1ère semaine d’août de chaque année paire animations au CERM et sur la Place Centrale

 

En savoir plus
Administration municipale de Martigny Secrétariat Général Hôtel de Ville 1 Case postale 176 CH-1920 Martigny Tél. : 027 721 21 11 Fax : 027 721 22 12 Contacter la ville de Martigny
Horaires d'ouverture du Greffe municipal
du lundi au vendredi
07h30 - 12h00
13h30 - 17h30
Merci de respecter les précautions sanitaires
Horaires d'ouverture de l'Accueil Citoyen
du lundi au vendredi
09h00 - 12h00
15h00 - 18h30
Merci de respecter les précautions sanitaires
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour améliorer votre expérience utilisateur et réaliser des statistiques de visites.
Lire les mentions légales ok