recherche
Mardi
20°
Mercredi
27°
Jeudi
27°
Webcam

Град Мартини

ИНТЕГРИРАНЕ НА ЧУЖДЕНЦИ      

 

Посрещане, информация и ориентиране на новодошли. Координиране на всички задължения в тази община, свързани с интегрирането на чужденци, установили се в Мартини. Поддържане на контакти с организациите за помощ – местни и чуждестранни.
Представител на службата за интеграция на чужденците в гр. Мартини:
Господин Махамаду Сонан
Улица “Hotel de Ville” №1
1920 Мартини
Приемни часове: понеделник, вторник, сряда, четвъртък от 8 до 12 ч. и от 13 до 18 ч.

Délégué à l'intégration des étrangers
M. Mahamadou Sognane
Rue de l'Hôtel de Ville 1
1920 Martigny
Tél. : 027 / 721.22.59
Fax : 027 / 721.22.57
Email : Contacter

Horaires : lundi, mardi, mercredi et jeudi de 08 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 30 à 18 h 30,

КУРС ПО ФРЕНСКИ ЕЗИК: БЕЗПЛАТЕН

От понеделник до петък за периоди:
"септември-декември" и "февруари-юни"

Ниво:
- латинската азбука
- начинаещи
- средно ниво
- напреднали

сутрин:
9:00 – 10:30 ч. – в сградата на музикалното училище до гарата
вечер :           
19:00 – 20:30 ч. – в училището “Sainte-Marie” до черквата

Записване: в службата по интеграция в Общината / Hotel de Ville/

Детайли: Представителят на службата за интеграция  Господин-Mамаду Соньан

Renseignements et inscriptions au 027 / 721 22 59
Délégué à l’intégration des étrangers
Rue de l’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny

 

ФОРМАЛНОСТИ ЗА ЗАПИСВАНЕ В ОБЩИНАТА

ФОРМАЛНОСТИ ЗА ЗАПИСВАНЕ В ОБЩИНАТА

Записването се извършва в службата „Контрол на жителите и чужденците”.

Всеки, който остава да живее за кратко или по-дълго време, е задължен да се запише в гореспоменатата слжба в срок от 14 дни.

Чужденците, които пристигат в Швейцария, за да работят трябва да се запишат преди да започнат работа. Те трябва да искат „Разрешително за работа” – работна виза. Такъв документ не се издава от общинската, а от кантоналната администрация в град Sion. Това са два различни кантонални офиса:

-Офис за чужденците – (Service cantonal des étrangers)

-Офис за работа – (Service cantonal du travail)

За българите, Швейцарската конфедерация има квота (определен брой работни визи на година) около 500 за цялата страна. Те се разпределят по кантоните. Кантон Вале получи 18 работни визи за българи за 2010 година. Тези визи не се изчерпват в началото на годината, защото се разпределят по тримесечия.

Всяка смяна на адрес, на семейно състояние, на работодател, трябва да се съобщи в службата за „Контрол на жителите”. Ако отидете да живеете в друга община, там отново се записвате. Съществуват няколко типа работни визи и визи за живеене.

Виза L           временна, валидна само за срока на работа.

Виза B           разрешително за живеене с подновяване всяка година

Виза C           разрешително за живеене с подновяване на всеки 5 години

Виза G           разрешително за всекидневно пресичане на границата и прибиране вечер в страната (валидно за французи, немци, австрийци и италианци, т.е. съседните страни)

Виза N/F        за политически бежанци

Притежателите на визи L и B плащат данъка всеки месец (удържан от работодателя и платен от него на държавата). За чужденците от европейската общност и l`AELE, визите B, C и G са валидни нормално 5 години. За страните извън CE/AELE виза B е валидна 1 година, а виза C – 3 години. Виза G за тях не съществува.

Електрическтво – Отопление – Телевизия – Интернет

Настанявайки се в жилище на територията на община Martigny, вие трябва да се запишете в службата, която отговаря за гореизброените услуги. Тази служба се казва Synergie SA. На нея се плаща електричеството, тя инсталира също Интернет, телефон, радио и теледизия

Адрес:  Sinergy SA, 
Rue du Simplon 4 B,   Tél : 027/721.25.00

Billag

Национална фирма, в която записването (абонирането) е задължително, ако искате да слушате радио или да гледате телевизия. Даже само ако имате радио в колата се плаща годишна такса. На службата “Synergue” се плаща за свързването и поддържането на мрежата, а на “Billag” се плаща за програмата, за заплатите на артистите и журналистите. Записването в “Billag” става по телефона (0844.834.834) или чрез попълване на формуляр в общината в служба “Контрол на жителите”.

Можете да наемете апартамент при частник или в агенция за наеми. Важно е да опишете състоянието на жилището, в което влизате да живеете, подписано от Вас и собственика или агенцията, за да избегнете всякакъв вид претенции, когато напускате това жилище.

Срока за наем е обикновено 1 година. Ако не се съобщи предварително от Ваша страна или от страна на собственика, срока за наем е продължен за следващата година автоматично.

В последно време наемодателите искат гаранция равна на наема за 3 месеца. Тази сума е блокирана върху банкова сметка и се освобождава след коректното приключване на наемните отношения.

Адрес за повече детайли върху наемните отношения:

ASLOCA (association suisse des locataires)
Rue du l'Industrie 10
1950 Sion
tél : 027/322.92.49

 

ИСТОРИЯ – ГЕОГРАФИЯ – ПОЛИТИЧЕСКА СИСТЕМА

История:

Швейцария или Конфедерация на хелветите (Confédération Helvétique - CH) e създадена на 1 август 1291 г. след подписването на едно споразумение “Aliance Perpétuelle” между 3 кантона: Юри, Швиц и Унтервалд в местността Грютли. Това обединение има за цел да освободи трите кантона от господството на една аристократическа австрийска фамилия Hаbsburg. Според легендата, националният герой Гиом ТЕЛ отказва да признае господството на Хабсбургите в този край. Задържан, той е осъден да уцели една ябълка, сложена върху главата на сина му. Добър стрелец с лък, той улучва ябълката. Така  той става емблема на Швейцария. Други кантони и райони се присъединяват към първите 3 кантона, докато се получи днешната държава с 26 кантона и със столица гр. Берн.

География

В центъра на Европа, Швейцария граничи с Австрия, Лихтенщайн, Германия, Франция и Италия. Площта и е 41 300 км2 (България има площ 110 000 км2)

Кантон Вале е разположен изцяло в Алпите. Има граници с Франция и Италия, които вървят по най-високите върхове. По-голямата част от кантона е покрита с планини, които обграждат от всички страни долината на Рона. Има добре развит туризъм.

Политическа система:

Швейцария е съставена от доброволно обединили се кантони, като всеки кантон съхранява своята независимост, суверенитет. Всеки кантон има собствено законодателство, съдопроизводство и правителство. Няма собствена армия. Тази функция е задължение на Конфедерационното правителство.

 

НЯКОЛКО ВАЖНИ ДАТИ

Кантон Вале е католически. По-голямата чмаст от празниците са религиозни.

  • 1 и 2 януари: Нова Година
  • 19 март: Свети Жозеф
  • 30 май: Възнесение Христово
  • около 15 юни: Празник на Господ
  • 1 ноември: Празник на всички светци
  • 8 декември: Свето зачатие
  • 25 декември: Коледа

Събития и празници в Martigny, социални и културни

  • Всеки четвъртък, сутрин – пазар по главната улица на града
  • Февруари-март (датата варира) – карнавал в Мартини – Бург
  • Седмица за борба срещу расизма
  • Празник на 5-те континента – края на юни, на централния площат
  • Кино на открито в амфитеатъра   през юни и юли 
  • Open air
  • Празник Свети Мишел  2  3  9 и10 октомври
  • Борба на крави в амфитеатъра   4 октомври
  • Цирк в сградата, която се казва CERM през октомври
  • Октомври – панаир в Мартини, в сградата, която се казва CERM
  • Ноември – корида d'Octodure, надбягване – в центъра на града
  • Първият понеделник на декември – празник на сланината, пазар в Мартини – Бург
  • Декември – коледен пазар, на централния площад
  •  Всяка четна година, през първата седмица на август се организира Интернационален фолклорен фестивал (FIFO).
  • FIFO – Festival International Folklorique d`Octodure.  Octodure -старото име на Мартини от времето на римляните.
  • Празникът е организиран от културната секция на общината и е безплатен за всичките жители и гости.

 

РАБОТА

АДРЕСИ:

Общинска служба AVS-AI   - на втория етаж в сградата на общината
от вторник до петък  от 8 до 11 ч.
Tél.  027/ 721.22.10

Социална служба
Service social  de protection des travailleurs et des relations du travail (Prud’homme)
Rue des Cèdres 5
1950 Sion
Téléphoner  pour prendre rendez-vous au 027/ 606 74 00                                           

РАБОТА 


Минималните заплати и условията на работа са описани от синдикатите и се споменават в трудовите договори – колективни или индивидуални. За повече информация – в синдикалните или професионалните организации.

Адрес
Общински офис за работа
Office communal du Travail
Понеделник- петък  de 08h00 à 12h00
Avenue du Grand-St-Bernard 4
1920 Martigny
027/721.22.50

ORP Office régional de placement  (Общински офис за работа)
ORP- Martigny
Rue du Léman 29
1920 Martigny
027 606 92 21
   

 

ОБИЧАИ И ТРАДИЦИИ

Свобода и права на човека

Свободата на индивида, правата на човека, демокрацията и позицията на неутралитет са традиционни и фундаментални за Швейцария. Двете най-многобройни религиозни групи – протестанти и католици, са почти равни. За тях и за всички останали религии свободата на вярата е гарантирана. Равенството между мъжете и жените е записано в конституцията и правата на децата са признати и спазвани. Пример за това е забраната да се ангажират на работа малолетни, да се малтретират. Всеки гражданин е свободен да избира своя съпруг/съпруга, своята професия, своята вяра, своята политическа насоченост. Наказват се с глоба, даже със зътвор, всеки акт на расизъм, ненавист към специфични групи, малцинства.

Обичаи и традиции

В кантон Вале болшинството са католици и католическите празници се ползват с уважениет от страна на населението. Неделята е дeн за почивка, посветен на фамилията. В неделя всеки се старае да не вдига шум и не смущава съседите. Всяка вечер след 10 часа избягвайте също да бъдете шумни. Ако ще имате шумни гости, предупредете съседите няколко дни преди това. Пазете чисто в общите помещения по местоживеене и на публичните места.

 

МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА (МПС

МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА (МПС)  VEHICULES

Няколко условия:

Всеки, който желае да шофира трябва да си набави шофьорска книжка (Permis de conduire). За да направи валидна шофьорската си книжка, издадена в неговата държава, представянето на практически изпит нe е задължително за установилият се да живее в Швейцария българин. Зaдължителнa  e pегистрацията. Ако ce яви на изпит и изпита не е успешен, кандидатът има право на специална шофьорска книжка за ученик (Permis d`éléve - conducteur). Този статут е валиден в продължение на 2 години, през които кандидат-шофьора, вози, но в присъствието на експериментиран шофьор или инструктор от автоучилище. В Швейцария скоростите са ограничени в зависимост от пътя:

120 км/ч – автомагистрала (зелени знаци)
80 км/ч – кантонални пътища (сини знаци)
50 км/ч – в населени места

Коланът е задължителен за всички пътници. Децата под 7 години седят само отзад и върху едно специално “столче”, отговарящо на нормите (за повече инфорация: служба TSC във всяко туристическо бюро.
За велосипеди и веломоторчета носенето на каски върху главата е задължително.
При полицейски контрол, съдържанието на алкохол в кръвта не трябва да надвишава 0,5% (една чаша вино).

Нямат право да се движта по автомагистралите:

-           МПС, които не развиват повече от 80 км/ч

-           МПС на вериги

На автомагистралите е стриктно забранен автостопа. Ако не сте заредили с достатъчно гориво и колата спре на магистралата, наказанието е парична глоба.

Шофьорска книжка:
14 навършени години – веломоторче и селскостопански машини до 30 км/ч
16 навършени години – мотор до 50 см3
18 навършени години – за всички останали МПС

Шофьорската книжка за ученик-шофьор е валидна само 2 години. Тя се дава само след завършване на курс за бърза помощ и теоретическият курс в авточилище. Първата година след пристигането в Швейцария, българската шофьорска книжка е валидна.

Внасяне на кола в Швейцария
Когато пристигнете с вашата собствена кола или получите кола като наследство в Швейцария, Вие сте задължени да направите технически контрол и да я регистрирате в кантоналната служба за контрол на МПС (Service cantonal de la circulation routière).

За техническия преглед са ви нужни:
- Документ, че колата има катализатор (anti-pollution) - Получава се от гаражист.
- „Доклад” от гаражист за състоянието на колата

Адрес за регистриране на МПС
Service cantonal de la circulation routière
et de la navigation
Av. de France 71
1951 Sion
tél : 027/606.71.00

За велосипеди и веломоторчета – специални винетки, CHF.6, които се продават в пощата, в туристическите бюра и в някои магазини.

Застраховка за колите

Нарича се “RC véhicule” – (Responsabilité civile véhicule). Всяка кола трябва да има тази застраховка. Тя покрива материалните загуби и лечението на пътниците при катастрофа. Има още много видове застраховки. Някои от тях е добре да направите. Например:

- Фамилна осигуровка

- Каско – за кола

- Служебен адвокат

Само един служител, в който и да е застрахователен институт може да ви даде пълна информация на тази тема.

 

УЧИЛИЩЕ, ПРЕДУЧИЛИЩЕ, ДЕТСКА ГРАДИНА

УЧИЛИЩЕ, ПРЕДУЧИЛИЩЕ, ДЕТСКА ГРАДИНА

 

В Мартини има служба, която се занимава с намирането на място за всяко дете от   0 до 12 години, ако родителите работят. Нарича се “Coordination de la petite enfance” – (027-721.26.87).

Училището е задължително за всички деца от 6 до 15 години (общо 9 години). Учебната година започва на края на август и свършва на края на юни. С няколко ваканции през една учебна година. Всеки ученик получава първият учебен ден план с тези ваканции.

Предучилището (2 години) и основното училище (9 години) са общински. Записването става в секретариата на училището, намиращ се в най-новата сграна да училището в центъра на града. Обучението е разделено на 2 етапа. До 6-ти клас в

Ecole communale. От 6-ти до 8-ми или до 9-ти клас

Secrétariat des écoles : Rue des Ecoles 7 tél : 027/721.24.00
Cycle d`orientation. Няма никаква разлика в обучението за момичета и момчета.
В Мартини има две сгради за

Cycles d`orientation:
C.O. Sainte Jeanne-Antide
Rue du Simplon 10
tél : 027/722.22.88 

C.O. Sainte-Marie
Rue du Grand Verger
tél : 027/722.22.42 

Висше учебно заведение или професионално училище – всеки ученик избира според възможностите си след завършването на Cycle d`orientation. За ориентиране в избора на професия е създаден специален център за ориентиране или преориентиране. Казва се

CIO (Centre d`information et d`orientation professiounelle)
Адрес:
Rue du Collège 5
1920 Martigny
 tél : 027/721.75.61

 

ИЗТОЧНИЦИ НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ

Комисия за интеграция на чужденци: в Комуната
Communе de Martigny
Rue de l'Hôtel de Ville 1
1920 Martigny

Връзка между училището и семейството
Обеснение на швейцарската образователна система индивидуално на родителите
Отговорник: Marie-Antoinette Olesen
Tél: 079 794 89 35

Въспитател по улиците Educateur de Rue
Връзка между учениците и възрастните и учениците и комуната
Отговорник: Matthieu Moulin
 Tél:  079 238 89 60

Асоциация на родителите  APE
CP 26
1920 Martigny
Отговорник: Myriam Jacqemoud
Tél.  027 722 01 02

Интграция за всички  IPT
Интграция на психически и физически болни на работа
Rue de l'Hôtel de Ville 14
1920 Martigny
Tél.  027 327 62 30

За кандидат-бежанци
Foyer Bernadette Carmen pour candidats réfugiés
Rue de Bellevue 4
1920 Martigny
Tél. 027 / 722 50 00
Fax 027 / 722 66 79

Физкултура за деца          
Спортни клубове в Martigny Martigny Сомбе и Шар
Commune de Martigny
Commission des sports et loisirs
Rue de l’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny
E-mail :  

ПРОЕКТИ ЗА ИНТЕГРИРАНЕ    (PROJETS D'INTEGRATION)
Курсове по френски 
КУРС ПО ФРЕНСКИ ЕЗИК: БЕЗПЛАТЕН  
От понеделник до петък за периоди:
"септември-декември" и "февруари-юни"
Ниво: 
  - латинската азбука
  - начинаещи
  - средно ниво
- напреднали
сутрин: 9:00 – 10:30 ч. – в сградата на музикалното училище до гарата
вечер :            19:00 – 20:30 ч. – в училището “Sainte-Marie” до черквата
Записване: в службата по интеграция в Общината / Hotel de Ville/
Детайли: Представителят на службата за интеграция  Господин-Mамаду Соньан
Renseignements et inscriptions au 027 / 721 22 59

Délégué à l’intégration des étrangers
Rue de l’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny

Вечери за чужренци 

В сградата "Centre de Loisirs et culture" - не далече от гарата,
всеки последен петък от месеца - вечеря и културна програма
Отговорник :
Contact : Délégué à l'Intégration
Renseignements au 027 721 22 59

 

Kурс за родители:  Projet " Comprendre l'école "
Oбяснение на Щвейцарската образователна система
Отговорник : Мarie-Antoinette Olesen
Tel: 079 794 89 35

Kурс  "Информатика " Atelier d'informatique
безплатен от септември до юни
Всяка сряда в училището  "Sainte Jeanne-Antide "
 след обяд:  14:00-16:00 часа
 вечер:          18:00-20:00 часа
Център за имигранти  
Отоворник:   Мme Agnès Larose
Tél. 027 323 12 16  /  078 648 74 46
E mail:

Програма на кантоналния Червен Кръст "Ела у нас"
Настаняване на деца в швейцарски фамилии
Croix Rouge Valais
Rue Chanoine Berchtold 10CP 310 1951 Sion
Tél. 027 32313 54
Croix-

КУРСОВЕ И ПРОФЕСИОНАЛНО ОБРАЗОВАНИЕ

EPM – Ecole professionnelle de Martigny
Структура за приемане на ученици между 15 и 20 години неговорещи френски език
Професионално училище в Martigny
Опция Професионално обучение и опция Интегриране в трудовата борса
Laurent Jacquemin
Rue de Grimisuat 8 – 1920 Martigny
Tél. privé 027 722 67 24 – Tél. prof  027  606 07 00

Семестър за юноши завършили основно образование SMJ
Насочване към професия и курсове
Rue de l’Hôtel-de-Ville 10
1920 Martigny
Tél. 027 722 62 01 /  079 351 30 43

Семестър за юноши           SeVal

Както горе друг адрес
Rue de l’Ancienne-Pointe 16
1920 Martigny
Tél. 027 723 14 45  /  079 351 30 43

Частни уроци за юноши      
За тези които са намерили място за практика
Responsable : Bernard Perrin
Tél.  027 723 26 46

 

 

 

 

 

РЕПЕРТОАР НА АСОЦИАЦИИТЕ

Интернационална група за култура     

Groupe culturel international, Martigny : CGI
Асоциация аполитична и от различни религии различнинационалности
Présidente : Adeline Tornay
Rue des Alpes 1
1920 Martigny

Асоциация "Casa de Galicia "     
Rue du Châble-Bet 16, 1920 Martigny
Tél. 027 722 60 98
Président : Luis Oliveira
Natel. 079 437 05 55

Италианска колония  "Oasis"    
Rue du Châble-Bet 16,1920 Martigny
Tél. 027 722 65 96
Président : Massimo Rollo 
Natel. 079 220 77 91

Португалски културен център   
Rue des Finettes 55, 1920 Martigny
Tél. 027 722 77 96

Асоциация за солидарност Гвинея Швейцария        

Association Solidarité Guinée-Bissau/Suisse : SGBS
CP 282, 1920 Martigny
Président : Ambrosio Antonio Ucalam
Tél.  027 746 30 16 / 079 577 38 05

Косовско албанска общност       
Communauté Albano-kosovare de Martigny
Case postale 97, 1920 Martigny
Président : Muhharem  Bérisha
Tél. 079 779 96 42
www.association-albano-kosovare.ch

Асоциация  на кюрдите турците сирийците Ирак Иран     NEWROZ
Rue du Léman 35, 1920 Martigny
Président : Khalil Al Hussein
Tél. 078 905 25 35

 МЕСТА ЗА СРЕЩИ И ЗАБАВЛЕНИЯ          ( Lieux de rencontre et loisirs)

Център за култура и забавления           
Не далеч от гарата малка зала за концети и зала за вечеря на участниците в концерта
Centre de Loisirs et Culture
Les Vorziers 2
1920 Martigny
Tel. 027 722 79 78
Fax. 027 722 79 77
www.clcm.ch
Infos :

Група "Trait d'Union "     
Интернационална музикална група Groupe multiculturel -група от 7 човека от различни
националности, които се занимават с музика
Centre de Loisirs et Culture des Vorziers
Rue des Vorziers 2
1920 Martigny
Tél.  027 722 79 78
Fax. 027 722 79 77

http://www.petitesfugues.ch/
Inscription par email à  

 

Inscription à la newsletter
Administration municipale de Martigny Secrétariat Général Hôtel de Ville 1 Case postale 176 CH-1920 Martigny Tél. : 027 721 21 11 Fax : 027 721 22 12
Horaires d'ouverture de l'administration
du lundi au vendredi
07h30 - 12h00
13h30 - 17h30
Horaires d'ouverture de l'Accueil Citoyen
du lundi au vendredi
09h00 - 12h00
15h00 - 18h30