recherche
Jeudi
Vendredi
17°
Samedi
17°
Webcam
>

Интеграция иностранцев

Главная информацию и руководство для новичков. Координация всех локальных задач в связи с интеграцией иностранцев в городе Мартиньи.

Поддержание контактов и диалога с организациями, иностранцев и иностранных организаций по оказанию помощи.

Натурализации.

Делегат интеграции иностранцев

М. Mahamadou Sognane
Rue de l’Hôtel de Ville 10
Martigny 1920
Tel.  027.721.22.59
Email : Contacter

 

Школы и Дневные Ясли

Дневные Ясли

Координация раннем детстве (027.721.26.87) отвечает за разработку всех детей в возрасте от 0 до 12 лет в различных коммунальных яслей.

Школы

Школа обязательна для всех детей с 6 до 15 лет ( 9лет школы). Время школы начинается с конца августа и заканчивается в конце июня так же даются выходные в течении недели и каникулы в течении года. План обучения получают все школьники  с начала поступления в класс.

Начальная школа для детей от 4 до 12 лет коммунальная.

Информация и регистрация Секретариата школы, расположенной в новом здании школы в городе.

Секретариат  школы  

Rue des Ecoles 7 tél 027.721.24.00

Для подростков от 12 до 15 лет есть два цикла в ориентации Мартиньи, без разницы образования или квалификации.

C.O. Sainte Jeanne-Antide
Rue du Simplon 10
Tél. 027.722.22.88

C.O. Sainte-Marie
Rue du Grand Verger
Tél. 027.722.22.42

Колледж или профессионально-технические училища (обучение) выбираются каждой функции в своем стремлении к обучению и возможности.

CIO

Центр информации и руководства профессиональными советами тех, кто желает провести обучение или повысить квалификацию

Адрес

Rue du Collège 5
1920 Martigny
Tél. 027.721.75.61

 

Курсы французского языка для иностранцев. Бюро.

Бесплатный курс с понедельника по пятницу. Начиная с сентября до декабря  и с февраля по июнь.

Грамотность уровней 1 и 2, 1 и 2: начальный, средний, средний и продвинутый.

Утром  с 9 до 10.30 в Maison  de la Musique. И вечером  с 19 до 20.30 в Cycle Sainte-Marie.
Информация и регистрация 027.721.22.59
Делегат интеграции иностранцев
Rue de l’Hôtel de Ville 10
1920 Martigny
Информация  027.721.22.59

AVS

Муниципальное агентство AVS-AI
Со вторника по пятницу с 8. до 11
Rue de  L’Hôtel  de Ville 1
1920 Martigny
Tel. 027.721.22.10

 

Социальная служба защиты работников и трудовых отношений (Prud'homme)

Rue des Cèdres 5
1950 Sion

Звонить и договариваться о встрече по телефону 027.606.74.00

 

Жильё

Вы можете арендовать квартиру у владельцев или через Агенство по управлению собственности.

Важно провести инвентаризацию въезда, подписанную Вами и владельцем или агентством, чтобы избежать тяжбы, когда вы покинете эту квартиру.

Срок аренды, как правило, один год, автоматически продлевается. В основном запрашивается залог. Это может быть  банковский депозит или облигация. Он составляет сумму 3-х месяцев аренды и блокируется до окончания срока аренды.

Адресс

ASLOCA (Ассоциация Швейцарских Арендаторов)
Rue du l’Industrie 10- 1950 Sion
Tél. 027.322.92.49 

Регистрация и документы

Контроль жителей-Guichet Citoyen

Любое лицо, меняющее место жительство, должно зарегистрироваться в Офисе контроля жителей в течении 14 дней.

Иностранцы, которые прибывают в Швейцарию и хотят работать должны зарегистрироваться, прежде чем принимать их работу и подать заявление на разрешение на работу, выданное государством Вале (решение Service cantonal.)

Все изменения в семейной жизни ( замужество, проживание отдельно и т.д..) или смена фамилии, работы или переезда должны быть сообщены в Офис контроля жителей.

В каждый муниципалитет Швейцарии, вы должны объявить о своем отъезде, а затем зарегистрировать в новом муниципалитете.

Есть несколько видов на жительство и работу.

Permis L    временное (действительно в течении действия контракта на работу)
Permis B  вид на жительство
Permis C  на жительство постоянно
Permis G  для перехода границы
Permis N-F разрешений для лиц, ищущих убежища / признаных временно
Permi L и B облагаются налогом у источника выплаты ( удержание из зарплаты)

Для иностранцев, Европейского сообщества и Европейской ассоциации свободной торговли перми B, C и G действительны, как правило, 5 лет.

Для иностранцев за пределами лицензии ЕАСТ GE-B выдается сроком на 1 год и 3 года C.

Permi G-не существует. 

Электричество, отопление-подключение к сети

В Мартиньи, заключается контракт с Sinergy Мартиньи SA для оплаты вашего потребления электроэнергии и, при желании, каналы радио и телевидения. Также возможность подключения к сети Интернет.

Адресc

Sinergy SA
Rue du Simplon 4 B
Tél.  027. 721.25.00

Serafe

Требуется регистрация домашних хозяйств или с радио или телевидения для уплаты пошлины. Линия 058 201 31 67

 

История-география-политическая система

История

Швейцарская Конфедерация Гельватик была основана 1 августа 1291  и подписанная  как «Вечный Альянс» , состоящая из 3-х кантонов Ури, Швиц и Обервальд на Rütli, эта клятва их объединила, чтобы освободиться от опеки Габсбургов.

Национальный герой Вильгельм Телль.согласно легенде, отказались признать власть Габсбургов в регионе. Арестован, он был приговорен к выстрелу в  яблоко, помещаемое на голове своего сына. Очень меткий стрелок, он вышел победителем из этого испытания.

Другие города и регионы,  в союзе с 3 изначальными кантонами сформировали страну, которая сейчас состоит из 26 кантонов, Берн является столицей.

 География

Находящаяся в центре Европы, Швейцария граничит с Германией, Францией, Италией, Австрией и Лихтенштейном. Протяжённость страны приблизительно 41300 км 2.

Основанная в Альпах, которые поднимаются на 4000 м,  Вале стоит на перекрестке основных путей из Италии в Швейцарию и Францию. Поэтому как горных районах, так и в области развита торговля и туризм.

Политическая система

Швейцария- это конфедерация, т. е. объединение суверенных государств (кантонов) делегирование определенных полномочий для совместного органа (Cofédération). Каждый кантон имеет свои законы, правительство и суды.

 

Некоторые даты

Праздничные дни

Вале- это католический кантон, поэтому праздничные дни соответствуют главным образом католическим праздникам.

На

  • 1 января- Новый год
  • 19 марта- St-Joseph
  • Конец мая-(дата изменяется)-Ascension
  • Середина июня-(дата изменяется)- Fête- Dieu
  • 1 августа-национальный праздник
  • 15 августа-Assomption
  • 1 ноября- La Toussaint
  • 8декабря- L’Immaculée Conception
  • 25 декабря- Рождество

 

Различные события

Открытие важных встреч в социальной и культурной жизни нашего города

  • Рынок d’Octoudure- каждый четверг на Плас Централь и Авеню дэ ла Гар
  • Карнавал ( Праздник по поводу окончания зимы) начинается в феврале и в марте
  • Неделя Валезан  в борьбе против расизма с14 по 21 марта
  • Праздник 5 континентов начинается со 2 по 3 неделю июня
  • Open air (фильм в амфитеатре) с 22 по 15 июля
  • Foire du Valais в CERM ( в октябре в течении 10 дней)
  • te de Saint-Michel (В Мартини-Бург) 2, 3, 9 и 10 октября
  • Combat des Reines  в Амфитеатре 4 октября
  • Цирк в CERM  в течении октября по программе
  • Коррида d’Octodure ( пробежка по центральным улицам) в ноябре
  • Foire du Lard в Бурге 1- й понедельник декабря
  • Рождественский Базар на Плас Централь конец декабря
  • Национальный Фестиваль Фольклёра d’ Octodure (FIFO) 1-я неделя августа каждый год  по CERM на Плас Централь

 

 

Работа

Минимальная заработная плата и условия труда, изложены в коллективных договорах или контрактах.

Для получения информации или консультации, Вам следует обратиться союз или профессиональную ассоциацию, которая представляет вашу профессию.

Office communal du Travail
С понедельника по пятницу с 8.00 до 12.00
Avenue du Grand-St-Bernard 4
1920 Martigny
027.721.22.50

ORP (Office Régional de Placement)

Ваш партнёр на рынке работы вам поможет найти место работы

ORP-Martigny
Rue du Collége 5
1920 Martigny
027.606.92.21

Таможня

Свобода и права людей

 Индивидуальная свобода, права человека, демократия и нейтральность основных ценностей и традиций  Швейцарии.

Двух основных религий (католической и протестантской) почти в равной степени представлены, но религиозная свобода гарантируется.

Равенство мужчин и женщин закреплены в Конституции Швейцарии и права детей признаются и уважаются.

Например, запрет на работу детей, злоупотребление им, свободный выбор супруга, профессии, религии, политических убеждений ...

И наказываются штрафом или  лишением свободы, все акты расизма или дискриминации по признаку пола, или из презрения к группе меньшинства ..

Таможня

Католическое большинство Вале относится серьёзно к католическим праздникам, воскресеньям и выходным дням, предпочитая семейные обеды или прогулки. Таким образом нужно избежать серьезных работ и  шума в эти дни.

Шум в ночное время также нежелателен. После22 часов, избегать шума. Если у вас будут гости, скажите вашим соседям за несколько дней.  Также соблюдайте везде чистоту.

 

Транспортные средства

Некоторые правила

Все люди, управляющие автомобилем или мото должны получить разрешение на вождение.

Разрешение позволяет обучение вождению ученика с инструктором автошколы или в сопровождении лица, имеющего лицензию более чем 3 года и  минимум 23года.

В Швейцарии ограничение скорости 50 км/час в городах, 80км/час на кантональных дорогах (голубое табло) и 120 км/час на автобане (зелёное табло). Пристёгиваться ремнём обязательно для всех пассажиров и детей в возрасте до 7 лет должны быть установлены на задней части транспортного средства на сиденье автомобиля в соответствии с законодательными принципов ( для информации bureau TCS à l’office du Tourisme)

Для "двухколесных транспортных средств, в шлеме, в том числе мопедов.

Норма алкоголя в крови не должна превышать 0,5% (1 стакан).

Любой автомобиль, который может путешествовать со скоростью 80 км / ч имеет доступ к шоссе. Существует также запрещение путешествовать автостопом и ездить с лысыми  шинами .

Разрешение на вождение

С 14 лет  Мопед и сельскохозяйственную технику до 30 км/час
С 16 лет Мотоцикл до 50см 3
С 18 лет Все другие типы автомобилей

Лицензия ученик-водитель действительна в течение 2 лет по большей мере и может быть достигнута только после первых курсов помощи и заявки на участие в автошколе. 1-й год прибытия в Швейцарию, лицензия иностранных водителей остается в силе, за исключением профессиональных гонок.

Импорт автомобилей

При получении назад ваше собственное транспортное средство из Вашего прежнего места жительства или в наследство, необходимо выполнить техническую проверку и, таким образом стать на учёт в Сервис  кантонального дорожного движения.

В течение одного года с момента регистрации, транспортное средство не может быть продано или передано другому лицу.

Для обследования необходимо предоставить доклад экспертов (эксперты кантонов) и документ по борьбе с загрязнением .

Адрес

Service cantonale de la circulation routière et de la navigation
Av. De France 71
1951 Sion
Тел. 027.606.71.00

Для велосипедов и мопедов номера нужно покупать в почтовом отделения счетчиков или TCS.

RC автомобилей

Все автотранспортные средства должны быть застрахованы по гражданской ответственности, обеспечить покрытие ущерба имуществу или вред, причиненный третьим лицам.

Многие другие предложения страхования не являются обязательными, но часто бывает полезно, например, бытовой страхования, частные ответственности, случайного повреждения (транспортное средство), правовая защита, TCS в помещении Управления по туризму (027.721.22.23) ...

Страховой агент поможет вам выбрать то, что лучше всего соответствует вашим потребностям и ситуации.

 

Ресурсы, имеющиеся

Комиссия по интеграции иностранцев

Commune de Martigny
Rue de L’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny

Вступившей в семьи мигрантов

Связь между школой и семей мигрантов, поддержки, руководства и расширение прав и возможностей родителей в процессе интеграции

Marie-Antoinette Olesen
Tél. 079.794.89.35

Педагог пути Социальный работник

Связь между молодежью и взрослыми и между молодыми и муниципальными органами власти

Ресурс для родителей, образовательной поддержки семей

Matthieu Moulin
Tél. 079. 238.89.60

Родители Ассоциация студентов из Мартиньи-EPA

Case postale 26
1920 Martigny

Présidente Myriam Jacquemoud
Tél. 027.722.01.02

Интеграция для всех-IPT

Содействие интеграции и профессиональной реабилитации людей и их психическому или физическому здоровью

Rue due l’Hôtel-de-Ville 14
1920 Martigny
Tél. 027. 327.62.30

Бернадетт Кармен дома для беженцев заявителей

Rue de Bellevue 4
1920 Martigny
Tél. 027.722.50.00
Fax. 027.722.66.79

Участвовать

Слушать, исследовать и получать удовольствие, принимая участие в различных физических мероприятиях, предлагаемых спортивными клубами в Мартиньи Мартиньи-Комб и Шарра.

Дети и подростки с 8  до 16 лет.

Commune de Martigny
Commission des sports et loisirs
Rue de L’Hôtel de Ville 1
1920 Martigny
E-mail

 

Проeкт Интеграции

Курс Французского языка для иностранцев

Бесплатный курс французского языка с понедельника по пятницу,начиная с сентября по декабрь и с февраля по июнь

Грамотность уровней 1и 2, 1и 2 начальный, средний, средний и продвинутый

Утром  с 9 до 10.30 в Maison  de la Musique. И вечером  с 19 до 20.30 в Cycle Sainte-Marie.

Информация и регистрация 027.721.22.59

Делегат интеграции иностранцев

Rue de l’Hôtel de Ville 10
1920 Martigny


Во время круглого грамотности Сент-Мари

 


Новичков в Доме музыки

 

Проект «Интеграция ежедневно»

- обмен бюдами в центре отдыха и культуры Мартиньи.

Различных сообщества, иностранные ассоциации, комитеты районов, и граждане Швейцарии Мартиньи организовывают вечера приготовления национальных блюд, чтобы продемонстрировать их культуру и содействовать культурному обмену. Дружеский обмен, открытие местной культуры и других культур предлагается  в каждую последнюю пятницу месяца.

Контакт Делегат интеграции иностранцев

027.721.22.59


Мексиканская ночь

 


Польская ночь 

Проeкт  «Понимание школы»

Бюро для интеграции родителей, имеющих детей,  учащихся в школах Мартиньи. Курс для облегчения и улучшения понимания системы школы и помощь родителям учеников.

Контакт Marie –Antoinette Olesen  079.794.89.35

Бюро информатики

Курс информатики бесплатный для иммигрантов, проживающих в Мартиньи и окрестностях. С сентября по июнь каждую среду с 14.00 до 16.00 или с 18.00 до 20.00 в Cycle Sainte Jeanne-Antide à Martigny.

Центр Иммигрантов Швейцарии

Контакт

Mme Agnès Larose
Tél.027.323.1216
Tél.078.648.74.46
Email.

Санкт-программы обмена интеграции Красного Креста Вале "Пойдем со мной"

Программа Интеграции детей и подростков, в семьях иммигрантов и швейцарцев в Мартиньи.

Красный Крест Вале

Rue Chanoine Berchtold 10
Case postale 310
1951 Sion
Tél. 027. 322.13.54


 

Курсы и обучение

Вмещает структурe молодых иностранным языком вне обязательного школьного образования 15-20 лет "Профессиональное училище Мартиньи -EPM

Вариант подготовки интеграции в мир труда.

Laurent Jacquemin
Rue de Crimisuat 8 -1920 Martigny
Tél. Privé 027.722.67.24
Tél.prof 027.606.07.00

Семестр Обложка Молодая SMJ Arc-En-Ciel

Для молодых людей в возрасте 15- 20 лет  обязательного школьного образования или обучения.

Профессиональная структура, ознакомительные курсы для поддержки и инвестиций в обучение.

Rue  de L’Hôtel-de-Ville 10
1920 Martigny
Tél. 027.722.62.01     079.351.30.43

Оценки семестра - SEVAL

Собрание молодых людей, нуждающихся в профессиональной подготовке, занятости семинаров, академической  поддержке и руководству для исследования специалистов.

Rue de L’Ancienne-Pointe 16
1920 Martigny
Tél. 027.723.14.45      079.351.30.43

Дополнительная поддержка для учеников

Курсы для Швейцарских и иностранных неуспевающих учеников.

Контакт Bernard Perrin
Tél. 027.723.26.46

 

Справочник ассоциаций

Национальные культурные группы Мартиньи –CGI

В аполитичную и нейтральную систему  Швейцарии входят представители нескольких стран. Форум для общения и обмена с различными этническими группами  очень дружелюбен. Его цель объединить усилия для постоянного действия в поддержку культуры и человеческих отношений, и содействия обмену  Швейцарии со  всем миром.

Президент

Adeline Tornay
Rue des Alpes 1
1920 Martigny
Tél, 078.852.76.40
Email

Association Casa de Galicia

Rue du Châble-Bet 16
1920 Martigny
Tél. 027.722.60.98

Président Luis Oliveira
Tél. 079.437.05.55

Colonie Italienne Oasis

Rue du Châble-Bet 16
1920 Martigny
Tél. 027.722.65.96

Président Massimo Rollo
Tél. 079. 220. 77.91

Centre culturel portugais

Rue des Finettes 55
1920 Martigny
Tél. 027. 722. 77.96

Association Solidarité Guinée-Bissau Suisse  SGBS

CP 282
1920 Martigny

Président : Ambrosio Antonio Ucalam
Tél.  027 746 30 16 / 079 577 38 05

Communauté Albano-Kosovare de Martigny

Case postale 97
1920 Martigny

Président  Muhharem Bérisha
Tél. 079.779.96.42

http://www.association-albano-kosovare.ch/

Newroz

Assocoation des Kurdes de Syrie, Turquie, Iran et Irak
Rue du Léman 35   1920Martigny

Président  Khalil Al Hussein
Tél. 078. 905.25.35

Amicale des Sri lankais de Martigny

Contact : Mohan Nadarajah
Tél. 079 440 82 04

 

Места для собраний и отдыха

Центр культуры и отдыха Vorziers

Платформу для содействия социально-культурных обменов между людьми, культурами и поколениями. Через сеть анимационных проектов специалисты позволяют создание и укрепление связей с детьми, подростками и взрослыми, швейцарских и иностранных.

Centre de Loisirs et Culture
Les Vorziers 2
1920 Martigny
Tél.027. 722.79.78
Fax. 027. 722. 79.77
www.clcm.ch
Infos  

Группа Trait d’Union

Группа, состоящая из людей из разных слоев и культур, предлагает программу "Музыка мира" .

Цель группы- поощрять встречи между швейцарцами  и иммигрантами, поддерживать работу по интеграции иностранцев в среду для межкультурного обмена.

Centre de Loisirs et Culture des Vorziers
Rue des Vorziers 2
1920 martigny
 Tél. 027. 722. 79.78
Fax. 027. 722.79.77

http://www.petitesfugues.ch

 
En savoir plus
Administration municipale de Martigny Secrétariat Général Hôtel de Ville 1 Case postale 176 CH-1920 Martigny Tél. : 027 721 21 11 Fax : 027 721 22 12 Contacter la ville de Martigny
Horaires d'ouverture du Greffe municipal
du lundi au vendredi
07h30 - 12h00
13h30 - 17h30
Merci de respecter les précautions sanitaires
Horaires d'ouverture de l'Accueil Citoyen
du lundi au vendredi
09h00 - 12h00
15h00 - 18h30
Merci de respecter les précautions sanitaires
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour améliorer votre expérience utilisateur et réaliser des statistiques de visites.
Lire les mentions légales ok